Posts mit dem Label Tusche werden angezeigt. Alle Posts anzeigen
Posts mit dem Label Tusche werden angezeigt. Alle Posts anzeigen

Samstag, 11. Februar 2017

Steve Huison Portrait


Steve Huison ist wie ich Mitglied bei Julia Kays Portrait Party. Ich nahm ihn dort "nur" als bildenden Künstler wahr. Er zeichnet herausragend. Erst nach der Zeichnung fand ich heraus, dass er in Großbritannien auch als Schauspieler recht bekannt ist. Ich hatte ihn sogar Ende der 90er in "The Full Monty" gesehen. Diesen Look hatte er als Eddi Windass in Coronation Street

Ich zeichnete ihn auf Kraft-Papier mit Tuschefüller und höhte mit Weiß. Mir gefällt der Gesichtsausdruck. Falls es einen Fan gibt.... Ich verkaufe das Bild auch gerne.


Steve Huison, Zeichnung Tusche auf DIN A4 Papier




Lesezeichenprojekt


Vor ein paar Wochen habe ich nach langem Abwägen und Selbstzweifel endlich beschlossen, meine Bilder in meinem Elektronikladen zu verkaufen. 2 große Schaufenster sind schon sehr verlockend um dort Bilder auszustellen. Wenn nur die Sonne nicht wäre. UV Licht setzt den Farben sehr zu. Jetzt arbeite ich gerade an einem Gesamtkonzept, denn das Ganze soll im Herbst 2017 starten. Als kleine Teaser möchte ich auch kleine Lesezeichen anbieten. Ich bringe deshalb verschiedene Motive im Hochformat aufs Papier. Es soll für jeden Geschmack etwas dabei sein. Als erstes Motiv wählte ich das Foto von Kayleigh aus der JKPP Portraitparty. Ich zeichnete mit dem Carbon Pen Tuschefüller und kolorierte mit meinen Schmincke Lieblingsfarben. Ich hoffe es wird den Kunden gefallen.



Sonntag, 15. Januar 2017

Mein Zeichenkumpel Peter

Peter ist ein großartiger Zeichner und seine Werke sind mir immer eine große Inspiration. Ich hab ihn bei den Urban Sketchers kennen gelernt. Wir zeichnen einmal im Monat zusammen in München. Er ist, wie auch ich, ein großer Tierfreund und ich bekomme von ihm immer wieder Bilder über seine Pflegekatzen, seinen "Pflegeigel" und Kunst. Er teilt meine Vorliebe für Steampunk und gute Musik. Auch kommt manchmal ein kleines Geschenk per Post, wie alte Briefe oder ein Stempel. Es ist eine wirklich nette Bekanntschaft. Ich wollte ihm eine Freude machen und habe ihn deshalb portraitiert. Sehr viel Freude hatte ich an der Schraffur. Ich zeichnete mit dem Carbon Pen mit wasserfester Tinte und einem Tuschepinsel auf braunem Kraft Papier. Die Helligkeiten höhte ich mit dem weißen Uniball Signo in Weiß. Die Zeichnung ist mittlerweile bei ihm und ich hoffe, er hat Spaß daran. Ich finde, ich habe seinen Gesichtsausdruck ganz gut getroffen.




Samstag, 21. März 2015

IF Ruckus und Sonnenfinsternis

Die Sonnenfinsternis hat mich heute zu einer kleinen Hasenzeichnung inspiriert. Und welchen Mond würden wohl Hasen am liebsten sehen ?....

1_3 The total eclipse by the carrot
Die Zeichnung "Fisheye" entstand völlig frei. Ich hatte kurz auf ein paar Würfel geblickt und das Auge angefangen. Der Rest ergab sich während dem Zeichnen...

1_2 Fisheye

Ich habe das Skizzenbuch noch schnell mit Instagram fotografiert. So sieht man die Dimension besser.

 
Das neue Thema bei Illustration Friday ist "ruckus". Ich kannte das Wort nicht und musste es googeln. Dabei bin ich auf eine Honda Ruckus gestoßen. Dieser Roller wird extrem gerne aufgebrezelt. Wahrscheinlich ist das so beliebt, dass es wohl gar kein Original mehr gibt. Ich zeichnete spontan eine "customized" Ruckus und setzte zwei Hasen drauf....Naja...aber trotzdem irgendwie witzig.
1_4 IF Ruckus


Montag, 6. Januar 2014

Michael und Pablo

Zwei Tuschezeichnungen, wie sie nicht unterschiedlicher sein könnten. Michaels Gesicht erinnerte mich irgendwie an einen Marvel Superhelden. Deshalb zeichnete ich ihn entsprechend. Bei Pablo inspirierte mich der Bartwuchs zu einer ganz wilden Skizze.

Two ink drawings, as they could not be more different. Michael's face reminded me somehow of a Marvel superhero. That's why I drew him accordingly. Pablo's beard inspired me to a very wild sketch. 





Sonntag, 5. Januar 2014

Lisa in DIN A2

Viele Stunden meditatives Zeichnen, ein Tuschestift und DIN A2 Papier...fertig ist Lisa.

Many hours of meditative drawing, an inkliner and DIN A2 paper ....ready is Lisa.




Mittwoch, 1. Januar 2014

Roderick und Evgeny

Roderick als Skizze und Evgeny in Tusche. Zweimal Julia Kays Portrait Party. Wenn man krank ist zeichnet man statt auf eine Silverster-Feier zu gehen

Roderick as a sketch and Evgeny in ink. Twice Juliy Kays Portrait Party. If you feel ill, you draw instead of going to a New Year's Eve celebration.

Rodrick

Evgeny

Sonntag, 8. Dezember 2013

Illustration Friday topic "pattern"

Jaxink Black and Rohres Bordeaux ink,  DIN A4 paper

Dienstag, 26. November 2013

Diane for JKPP

Schraffuren faszinieren mich im Moment. Heute waren mal die Punkte im Kontrast zu feinen Linien dran. Ich mag dieses Bild von Diane sehr. Es eignete sich gut für eine zarte Punktschraffur.

Hatching fascinating me at the moment. Today i tried the cantrast between little dots and fine lines. I like this picture of Diane a lot. It was perfect for a delicate fot-hatching.


Sonntag, 24. November 2013

Jane

Ich probiere mich im Moment verschiedene Strukturen in Tinten undt Tuschezeichnungen...Jane war heute mein Opfer,
I try at the moment different structures in my ink drawings...today Jane was my victim




Freitag, 8. November 2013

Illustration Friday Topic secret

Olivia, inkpen on paper

Freitag, 12. Juli 2013

2. Tag, 2. Demo, Drawing with a Twig

Ich wanderte zu Sant LLuc dem Kunstzentrum, wo die Demos statt fanden. Da ich in der Zeit war, kaufte ich mir eine Kleinigkeit zu essen und zu trinken und setzte mich vor dem Zentrum in eine Nische um zu zeichnen

I went to Dant Lluc the art society, where the demos are hosted. I was right in time, bought me a sandwich and something to drink and sat in a niche to draw

A sketch in front of Sant Lluc

Ich ging nach Innen und fand den Raum mit den Demos. Der großartige Künstler
Kiah Kiean (Penang, MALAYSIA) erzählte uns, wie sein Vater für ihn die Stöckchen aus einem Wasser Jasmin (die Zweige erinnen mich an Holunder) schnitzte und wie er zu der Art zu zeichnen kam. Er zeigte eine Zeichnung seines Vaters bei der Arbeit und schenkte jedem einen Zeichenzweig, den wir gleich probieren sollten. Ich hatte glücklicherweise noch von der Chinatusche, die ich mit ein paar Zeichnern teilte und wir kritzelten alle darauf los. Ich zeichnete die großartige Nina Johansson, die in meiner Nähe saß und von der ich ein großer Fan bin. 

I went
inside and found the room with the demos. The great artist Kiah Kiean (Penang, MALAYSIA) told us how his father
carved for him twigs from a water jasmine (the twigs remind me of elder)  and how he came to draw in this style. He showed us a drawing of his father at work and gave each od us a branch, which we should try. Luckily I had some of the Chinese ink from the forme workshop, which I shared with a few subscribers and we scribbled all. I drew the great Nina Johansson, who was sitting near to me. I'm a big fan of her work.

Nina Johansson with a twig
Nach dieser Einführung durften wir dem großen Meister vor der Kathedrale beim Zeichnen zusehen. Gleichzeitig war auch Lapin anwesend um die Gruppe und Kiah zu karikieren.

After this introduction, we were allowed to watch the great master in front of the cathedral while drawing. At the same time Lapin was present to caricature the group and Kiah.








Freitag, 7. Juni 2013

Illustration Friday, topic children

Fineliner DIN A3, a www-friends family

Donnerstag, 4. April 2013

Im Garten

Heute hatten wir endlich Sonne und ich hatte noch Urlaub. Allerdings war der Wind eiskalt. Trotzdem zog es mich nach draussen. Eingepackt in Anorak, Mütze zog ich mit meinem Hocker in den Garten um zu skizzieren. Zuerst die hässliche Wand des Nachbargebäudes, einer Halle für Motorschrauber. Dann ein paar Studien meiner Gartenblumen und zuletzt, skizzierte ich noch die Gartenansicht auf unseren alten Grill. Der Holztisch war noch fest eingepackt in Folie und der Garten ist noch im winterlichen Zustand, die Pflanzen sehen sich nach der Sonne. Dann wird es wie immer schnell gehen, so dass man gar nicht die Zeit findet den kurzen Frühling zu genießen. Ich hatte eigentlich gehofft ich könnte das in meinem Urlaub tun. Aber Tulpen, Narzissen und Co. zeigen erst ein paar kleine Triebe. Nur Krokusse, Winterlinge und Schlüsselblumen waren erblüht.

Today
finally the sun was shining and I'm still on vacation. But the wind was freezing. But it took me outside. Wrapped in parka and hat, I went with my stool in the garden to sketch. First, the ugly wall of the adjacent building, a hall for car mechanics. Then a few studies of my garden flowers and the garden view with our old barbecue. The woodtable was still wrapped in foil and the garden is in winter condition, the plants look for the sun. Then as always it will go fast, so you do not have the time to enjoy the short springtime. I really hoped I could see it in my holidays. But tulips, daffodils and Co. show only a few leafs.
Only crocus, winter aconite and primroses were blooming.

Füller und Aquarell, Skizzenbuch
fountain pen and watercolour, sketchbook


Fineliner und Aquarellfarbe, Skizzenbuch
Fineliner and watercolour, sketchbook

Fineliner,Füller und Aquarell, Skizzenbuch
Fineliner, fountain pen and watercolour, sketchbook

Samstag, 23. Februar 2013

Winter in der Dorfstraße

Für einen Skizzenaustausch der Urban Sketchers musste ich heute unbedingt noch eine Skizze malen. Es wurde eine Tuschezeichnung der Straße in der ich mein Geschäft habe. Da sowieso alles voller Schnee war, entschloss ich mich die Zeichnung nicht zu kolorieren. So kommt die Winterstimmung noch viel besser rüber. Das Bild wird nach Frankreich gehen. Ich bin gespannt was ich geschickt bekomme. Wir sind 20 Leute, die sich austauschen.

For a sketch exchange at the urban sketchers I had to draw a sketch today. It became a ink drawing of the street where I have my business. I dicided not to color my drawing, because it looks much more like winter without color. The drawing will got to France. I'm excited what I will become. We are 20 people who do this exchange.

copic Multiliner and black ink, brush on Aches cold pressed paper 185 g/qm

Sonntag, 17. Februar 2013

Doris beim Kaffetrinken

Ein Portrait nach einer JKPP Vorlage. Ich nenne es "coffeegirls". Es zeigt die Aquarellmalerin Doris mit Ihrer Tochter bei einem leckeren Cappuccino.
A portrait done from a JKPP reference. I call it "coffeegirls". It shows the watercolorist Doris with her daughter drinking a yummy cappuccino.

Copic Multiliner on DIN A5 paper

Sonntag, 27. Januar 2013

Zwei kleine Nachtskizzen, two little night sketches

Was tut man um Mitternacht...man kocht sich eine Tasse Tee, holt sein Moleskine und skizziert schnell zwei Leute.

What are you doing on midnight...you boil a cup of tea, take your Moleskine and sketch really fast two people.




Sonntag, 9. Dezember 2012

Mein heiß geliebter Füller zeichnet neuerdings...

Vor über 25 Jahren schenkte mit mein heutiger Mann und damaliger Freung einen Montblanc Füller in meiner Lieblingsfarbe. Ich schrieb ihm dafür heiße Liebesbriefe. Vor ein paar Tagen fand ich das edle Stück in der samtenen Schatulle. Ich schreibe meinem Mann keine Liebesbriefe mehr, da ich ihm die Nachrichten jeden Tag ins Ohr hauchen kann. Deshalb dachte ich mir, der wunderbare Füller darf nicht in der Schatulle verkommen. Frisch geputzt wird er jetzt mein Skizzenwerkzeug für Zeichnungen, die ich lavieren will.

About 25 years ago, my today's husband and former boy-friend gifted me a Montblanc fountain pen in my favourite color. I wrote him hot love letters in return. A few days ago I found this beautiful, noble piece of writing culture in it's velvet case. I don't write love letters any more, because I can breathe him the loving words into his ear every day. So I thought, this wonderful fountain pen should not be forgotten in it's case. Cleaned, it will be my sketching tool for drawings I want to give an ink wash.

Dann versuchte ich ihn heute an einer Tintenzeichnung des JKPP Künstlers Pascal Paquet

Then I tried it on an ink drawing of JKPP-artist Pascal Paquet for JKPP




Donnerstag, 22. November 2012

EAGHL from JKPP

Eine weitere Künstlerin aus Julia Kays Portrait Party. EAGHL...Ich steh auf das Referenz-Foto. Die Grimasse ist so cool. Zuerst zeichnete ich mit Fineliner. Danach entschloß ich mich die ZEichnung mit Aquarellfarben zu kolorieren. Eine schlechte Entscheidung - das Papier war dafür nicht geeignet und wellte sich extrem.
Another Artist from Julia Kays Portrait Party. EAGHL... I love the reference picture. She made such a cool face. First I did draw it with fineliner. Afterwards I decided tho color it with watercolor. It was a bad decision, because the paper crimped...


Mittwoch, 24. Oktober 2012

Bernd Blacha, Künstler aus Deutschland

Die Vorlage war klein und schlecht sichtbar, das ließ aber mehr Spielraum für eigene Interpretationen. So dachte ich an eine schnelle Skizze in meinem Skizzenbuch. Ich wollte mich gar nicht sehr an das Foto anlehen. Auch waren mir die Proportionen nicht so wichtig. Ich wollte nur das Gefühl einfangen.

The reference picture was small and not much to see on it. I had more scope for my own interpretation. It was perfect for a fast sketch in my Moleskine sketchbook. I wouldn't closely folow the picture. Proportions were not so important to me. I just want to capture the emotion.


Discussion
Bernd Blachas art