Samstag, 27. April 2013

Meine linke Hand, my left hand

Ich teste meinen neuen Pentel Aquabrush und meine Hand war in der Nähe ;-) Deshalb diese Handstudie. Langsam verstehe ich die Farben.

I test my new Pentel aquabrush and my hand was next to me ;-) So I did this handstudy. Slowly I understand those colours.


Aquarell einer Braut, watercolour of a bride

Barbara Luel
Aquarell, Schmincke auf Arches heiß gepresstes Papier, 23 x 32 cm
watercolour, Schmincke in Arches hot pressed paper, 9" x 12"

Zweimal Jörg Krühne, twice Joerg Kruehne



Übungen / Exercises

Einer der Dozenten hat seinen Workshop für Urban Sketchers Barcelona abgesagt. Dafür hat er den Teilnehmern angeboten den Workshop auf facebook abzuhalten.
Das Thema des Workshops "Building a Sketch, how to set a point of view"
3 Übungen, die in Barcelona innerhalb von 3 Stunden durchgeführt werden sollten. Hier verteilen sich die Übungen auf 3 Wochen.

Erste Übung: Sich einen Sucher bauen und interessante Perspektiven finden. Dazu auf Stühle steigen und auf dem Boden herumkriechen. Dann ein Auge schließen um in 2D zu wechseln und das Ganze zeichnen.

One of the instructors did quit his workshop for Urban Sketchers Barcelona. He invited the people who booked it, to join his workshop on facebook.
The topic: "Building a Sketch, how to set a point of view"
3 exercises, that should be done in Barcelona within 3 hours. Now we have 3 weeks for the exercises.


First exercise: Build a viewer and find intersting point of views. Therefor, climb on chairs and crawl on the floor. Then close one eye, switch to 2D and draw the view.


upstairs, sketchbook, fineliner and marker
sink, pencil

 

Samstag, 13. April 2013

Swasky

Eine schnelle Skizze nachts um halb 2! Ein wenig müde...
A fast sketch at 1.30 am ! A little tired...

Neuer praktischer Aquarellkasten, new watercolor cartridge

Ich freu mich. Mein neuer Aquarellkasten für unterwegs ist da. Zu Hause arbeite ich mit Schmincke. Der Kasten ist nicht besonders gut geeignet, wenn man im Stehen kolorieren will. Das Cotman set ist super. Es hat in der Mitte einen entnehmbaren Wassertank. Sobald der draußen ist, kann man den Kasten toll in der Hand halten, da an der Stelle des Tanks, der Daumen Platz findet und damit der Kasten beim Malen nicht aus der Hand gleitet. Er ist klein, passt in die Handtasche und bietet auch eine kleine Palette. Toll!

I'm happy. My new watercolor cartridge was delivered yesterday. At home I work with Schmincke. The box does not work well if you want to colorize during standing in front of an object. The Cotman set is great.  In the middle there is a removable water tank. Once that is out, you can keep the box great in the hand. On the point of the tank, the thumb takes place. While painting the cartridge does not slide of the hand. It is small, fits in your handbag and also offers a small pallette. Great!


Skizze einer seltsamen Wolke, Sketching a strange cloud

Gestern abend war vor dem Kaisergebirge eine seltsame Wolke. Normalerweise bedecken die Wolken die Spitze des Berges. Jetzt hatte sich eine lange, schlanke Wolke vor den Berg geschoben, die in der Abendsonne unter sich einen Schatten auf das Gebirge warf. Es war eine eigenartige Stimmung. Ich versuchte es schnell von meinem Fenster aus festzuhalten.

Yesterday evening there was a strange cloud in front of the Kaiser mountains. Usually the top of the mountain is covered with clouds. Now, a long, slender cloud had moved in front of the mountain and projected a big shadow on the mountain in the evening sun. It was a strange mood. I tried to sketch it quickly from my window.



Freitag, 12. April 2013

Montag, 8. April 2013

IF urban

Eine Skizze vom letzten Berlin Urlaub, passend zum Thema "Urban"  bei Illustration Friday
A sketch from my last vacation in Berlin. It fits to the topic "urban" at illustration friday

Berlin Alexanderplatz

Sonntag, 7. April 2013

In the train to Munich

Gestern fand ich einen schönen Abschluss für meinen Urlaub. Wir fuhren nach München zum Tocotronic Konzert. Die Karten habe ich beim Zündfunk einer Sendung des Örtlichen Radiosenders B2 des Bayrischen Rundfunks gewonnen. Ich war der 10.000 facebook like. Im Zug versuchte ich das für mich fast Unmögliche. Ich skizzierte Fahrgäste! Dazu musste ich meinen ganzen Mut zusammenkratzen. Das Konzert war sehr schön, ich hatte jedoch leider keine Gelegenheit mehr zu skizzieren.
Die nächsten Wochen werde ich leider sehr beschäftigt sein und dadurch nicht sehr zeichnen....

Yesterday I found a nice ending for my vacation. We went to Munich to the Tocotronic concert. I won the cards on Zündfunk a program of the Local radio station Bayern2. I was the 10,000 facebook like. On the train I tried that for me almost impossible. I sketched passengers! For this I had to scrape up my courage. The concert was very nice, but I had no opportunity to sketch more on this day.
The next few weeks I will be very busy and unfortunately do not draw a lot....

Moleskine sketch

Freitag, 5. April 2013

Illustration Friday Surveillance

Dan Powell ein amerikanischer Künstler hat eine super Vorlage auf JKPP gepostet. Irgendwie erinnert mich die Zeichnung an die Pyramide des Dollar-Scheins. Deshalb schloss ich dreieckig ab.

Dan Powell an American artist posted a great reference picture in JKPP. Somehow the drawing reminds me of  the dollar bill pyramid. Therefore, I concluded triangular.
Bleistift, DIN A3
pencil, DIN A3




Donnerstag, 4. April 2013

David Gilmour, die Zweite...

Ich dachte mir, ich sollte vielleicht ein aktuelles Bild von David Gilmour nachreichen. Wozu die Jugend zeichnen wenn dieser Musiker wie guter Wein ist...

I thought I should do another newer picture of David Gilmour. Why drawing the Youth when this musician is like good wine... 

Bleistift DIN A3
pencil DIN A3



Im Garten

Heute hatten wir endlich Sonne und ich hatte noch Urlaub. Allerdings war der Wind eiskalt. Trotzdem zog es mich nach draussen. Eingepackt in Anorak, Mütze zog ich mit meinem Hocker in den Garten um zu skizzieren. Zuerst die hässliche Wand des Nachbargebäudes, einer Halle für Motorschrauber. Dann ein paar Studien meiner Gartenblumen und zuletzt, skizzierte ich noch die Gartenansicht auf unseren alten Grill. Der Holztisch war noch fest eingepackt in Folie und der Garten ist noch im winterlichen Zustand, die Pflanzen sehen sich nach der Sonne. Dann wird es wie immer schnell gehen, so dass man gar nicht die Zeit findet den kurzen Frühling zu genießen. Ich hatte eigentlich gehofft ich könnte das in meinem Urlaub tun. Aber Tulpen, Narzissen und Co. zeigen erst ein paar kleine Triebe. Nur Krokusse, Winterlinge und Schlüsselblumen waren erblüht.

Today
finally the sun was shining and I'm still on vacation. But the wind was freezing. But it took me outside. Wrapped in parka and hat, I went with my stool in the garden to sketch. First, the ugly wall of the adjacent building, a hall for car mechanics. Then a few studies of my garden flowers and the garden view with our old barbecue. The woodtable was still wrapped in foil and the garden is in winter condition, the plants look for the sun. Then as always it will go fast, so you do not have the time to enjoy the short springtime. I really hoped I could see it in my holidays. But tulips, daffodils and Co. show only a few leafs.
Only crocus, winter aconite and primroses were blooming.

Füller und Aquarell, Skizzenbuch
fountain pen and watercolour, sketchbook


Fineliner und Aquarellfarbe, Skizzenbuch
Fineliner and watercolour, sketchbook

Fineliner,Füller und Aquarell, Skizzenbuch
Fineliner, fountain pen and watercolour, sketchbook

Mittwoch, 3. April 2013

David Gilmour

Seit ich 11 Jahre alt war, bin ich verrückt nach der Musik von Pink Floyd. Als sich andere Mädels Poster von Pferden und später den Bravo-Starschnitt an die Wand hängten, war bei mir das Poster angepinnt, das der LP "Wish you werde here" beilag. Bis heute kann ich mich nicht daran satt hören. Ich hatte sogar die pink-farbene Animals LP. Mein Mann sagt bis heute, er hätte mich wegen meines Kassettenrecorders und dieser Platte geheiratet. ;-)

Since I was 11 years old, I'm crazy about the music of Pink Floyd. When other girls hung posters of horses and later the Bravo star cut on the wall, I decorated my wall with the poster that came with the LP of "Wish you will here" Till this day I can not get enough of their music. I even had the pink-coloured Animals LP. My husband says to this day, he would have married me because of my tape recorder and this LP. ;-)


Bleistift DIN A3
pencil DIN A3

Dienstag, 2. April 2013

Portrait of Isabell Seidel

Isabell Seidel, eine Deutsche Künstlerin, die in Spanien lebt. Ich liebe Ihren Blog unterWEGs. 
Isabell Seidel, a German artist, living in Spain. I love her blog: unterWEGs