After I had bought the book from LAPP, my husband and I wanted also to try "lightart". Only prepaired with a simple battery light effect, we made pictures in a full moon night. We exposed approximately 1 minute, while we rotated the light effect on a string around our body. At the end we had a lot of shots, but also blisters on our fingers. ;-
Sonntag, 16. Oktober 2011
Lightart Experiment
Nachdem ich mir das Buch von LAPP gekauft hatte, wollten mein Mann und ich auch mal ausprobieren, ob wir so etwas hinbekommen. Also ohne große Vorbereitung, nur mit einem einfachen Batterielichteffekt bewaffnet, zogen wir in einer Vollmondnacht los, um eine solche Aufnahme zu testen. Wir belichteten ca 1 Minute, dabei rotierten wir den Lichteffekt an einer Schnur um den Körper. Am Ende hatten wir viele Aufnahmen, aber auch Blasen an den Fingern. ;-)
Filzexperiment in Shiboritechnik
Für ein Lichtobjekt experimentiere ich mit Filz. Filzen ist ganz schön arbeitsintensiv und benötigt lange Wartezeiten...die man allerdings gut mit anderen interessanten Arbeiten füllen kann. Also genau richtig für Menschen, wie mich, die die Abwechslung zwischen vielen Techniken lieben aber auch warten können. Der Arbeitsvorgang: Zuerst wird der Vorfilz hergestellt. Dabei werden Lagen von Wollvlies übereinandergelgt, warm eingeseift und gewalkt. Dann muss das Vlies erst mal trocknen. Für die Shibori-Abbindetechnik hefte ich Kreise mit Nadel und Faden ab, die ich zuvor mit einem Spezialstift "Strich-ex" aufgezeichnet habe. Dabei lasse ich den Faden recht lang, um ihn später zum Abbinden für die Shiboritechnik zu benutzen. Diese Heftungen ziehe ich anschließend eng zusammen und verknote sie. Dann drehe ich die Aufwerfungen zusammen und umwickle sie mit dem überstehenden Faden der Heftung und verknote den Faden an den Spitzen. Danach wird erneut mit warmen Wasser und Olivenölseife gefilzt. Jetzt kommt eine erneute Trocknungsphase, für die man ca. eine Woche einplanen muss. Zuletzt werden alle Fäden aufgetrennt. Ich benutzte bei meinem Experiment schwarzen Faden, damit ich mich besser zurecht fand. In die entstandenen Spitzen sollen später LEDs eingefügt werden.
For a light object, I'm experimenting with felt. Felting is pretty much work and requires long waiting times ... you may find it easier to fill time with other interesting work. Just right for people like me, who needs change between many art-techniques and who can wait...
The working process: First, you need to make a thin felt of wool fleece. Two layers of wool fleece are places on each other, soaped warm and drummed. Then you have to wait. The fleece has to dry. For the Shibori I stich circles with needle and sewing thread. I will take very long sewing thread to use it later for bandage the wool. I pull these stitches together tightly and then tie it. Then I turn the tips and wrap them together with the excess thread of the stitching and knot the thread at the top of the tips. Then again is felted with warm water and olive oil soap. Now a new phase of drying. It takes almost a week.. Finally, all threads are separated. I used in my experiment, black sewing thread, so I better find the stiches. In the resulting tips LEDs will later be inserted.
For a light object, I'm experimenting with felt. Felting is pretty much work and requires long waiting times ... you may find it easier to fill time with other interesting work. Just right for people like me, who needs change between many art-techniques and who can wait...
The working process: First, you need to make a thin felt of wool fleece. Two layers of wool fleece are places on each other, soaped warm and drummed. Then you have to wait. The fleece has to dry. For the Shibori I stich circles with needle and sewing thread. I will take very long sewing thread to use it later for bandage the wool. I pull these stitches together tightly and then tie it. Then I turn the tips and wrap them together with the excess thread of the stitching and knot the thread at the top of the tips. Then again is felted with warm water and olive oil soap. Now a new phase of drying. It takes almost a week.. Finally, all threads are separated. I used in my experiment, black sewing thread, so I better find the stiches. In the resulting tips LEDs will later be inserted.
Montag, 3. Oktober 2011
Nebelwald _a woid a void_ Indoorausstellung
"Nebelwald" für die Indoor Ausstellung _a woid a void_ in der Unzone Kufstein/Schwoich im September 2011
"Cloud forest" for the indoor exhibition _a woid a void_ Unzone in Kufstein / Schwoich in September 2011
"Cloud forest" for the indoor exhibition _a woid a void_ Unzone in Kufstein / Schwoich in September 2011
Waldgewalten, Obekt für _a woid a void_
Waldgewalten, Objekt für die Indoor Ausstellung _a woid a void_ September 20011
Forest violence, object for the indoor exhibition _a woid a void_september 2011
Material: verwurmter Holzscheit mit geknickten und verbrannten Kaminhölzern
Die Gewalten: Monokultur, Brand, Sturm, Schädlinge wie Holzwürmer und der Mensch
material: wood-worm log with broken and burned firewoods
violence: monoculture, fire, storm, pests like woodworms and human being
Forest violence, object for the indoor exhibition _a woid a void_september 2011
Material: verwurmter Holzscheit mit geknickten und verbrannten Kaminhölzern
Die Gewalten: Monokultur, Brand, Sturm, Schädlinge wie Holzwürmer und der Mensch
material: wood-worm log with broken and burned firewoods
violence: monoculture, fire, storm, pests like woodworms and human being
Skizze Stockrose in Nachbars Garten Juli 2011
Skizze Stockrose in Nachbars Garten
Sketch of a neighbor's garden hollyhock
DIese wunderbare Stockrose bühte über 600 wunderbare Blüten. Im Juli musste ich sie in meinem Skizzenbuch portraitieren.
This wonderful hollyhock had over 600 wonderful flowers. In July I had to portray them in my sketchbook.
Sketch of a neighbor's garden hollyhock
DIese wunderbare Stockrose bühte über 600 wunderbare Blüten. Im Juli musste ich sie in meinem Skizzenbuch portraitieren.
This wonderful hollyhock had over 600 wonderful flowers. In July I had to portray them in my sketchbook.
Stockrose, kolorierte Skizze Hollyhock, colorized sketch |
_a woid a void_ Landart
_a woid a void_ Landart
Itter/Schwoich ‒ turmwind ‒ Kulturforum Itter realisiert, in Zusammenarbeit mit dem Künstlerkollektiv UNZONE (Schwoich...
vimeo.com – a woid a void – Kunst am Waldrand
Itter/Schwoich ‒ turmwind ‒ Kulturforum Itter realisiert, in Zusammenarbeit mit dem Künstlerkollektiv UNZONE (Schwoich...
Steinkugeln - stone balls
Steinkugeln aus einem alten Emaillewerk
Stone balls from an old enamel factory
Nada Dietel schenkte mir diese Steinkugeln. Möglichst jeden Dienstag gehe ich zum Aktzeichnen in eine alte Emaille-Fabrik. Die Künstler hatten beim Ausräumen diese Kugeln gefunden. Ich denke sie dienten dazu das Glas zu mahlen. Jetzt wurden sie in Acryl gemalt.
Nada Dietel gave me this stone balls as a gift. If possible, I go once a week to figure drawing in an old enamel factory. The artists had found this balls while cleaning out. I think they were used to grind the glass. Now they were painted in acrylic.
Stone balls from an old enamel factory
Steinkugeln, Aryl auf Maltafel, 15 x 15 cm Stone Balls, acrylic on board, 6" x 6" |
Nada Dietel schenkte mir diese Steinkugeln. Möglichst jeden Dienstag gehe ich zum Aktzeichnen in eine alte Emaille-Fabrik. Die Künstler hatten beim Ausräumen diese Kugeln gefunden. Ich denke sie dienten dazu das Glas zu mahlen. Jetzt wurden sie in Acryl gemalt.
Nada Dietel gave me this stone balls as a gift. If possible, I go once a week to figure drawing in an old enamel factory. The artists had found this balls while cleaning out. I think they were used to grind the glass. Now they were painted in acrylic.
Japan Benefiz Ausstellung
Kunst für Japan
Art for Japan
Art for Japan
Benefiz-Verkaufsausstellung unzone und Kunstvermittlung Litzko zugunsten Tsunami und Erdbebenopfern in Japan
Benefit Exhibition unzone and Kunstvermittlung Litzko benefit tsunami and earthquake victims in Japan
Mein Beitrag: Organic III / AcrylMy contribution: Organic III / Acrylic
Die Künstler the artists |
Video zur Ausstellung
video of the exhibition
video of the exhibition
Landart Schwoich Juli 2011
Landart Juli 2011
landart july 2011
landart july 2011
Im Juli 2011 trafen sich einige Künstler des UNZONE Künstlerkollektivs an einem regnerischen Wochenende im Rahmen eines Projekts _a woid a void_ in Kufstein Schwoich am Bach oberhalb des Zementwerksmuseums. Es war naß und kalt, machte aber wahnsinnig Spaß. Zusammen mit meinem Mann flechtete ich aus Ästen einen 6m langen Fisch. Zu den einzelnen Kunstwerken gibt es kleine Videos (Klick auf den Namen des Künstlers.)
In July 2011, some artists of UNZONE artists collective met on a rainy weekend in a project _a woid a void_ in Kufstein Schwoich above the cement plant museum. It was wet and cold but was great fun. Together with my husband, I weave a 6m-long fish from branches. Among the individual works of art, there are short videos (click on the name of the artist.)
In July 2011, some artists of UNZONE artists collective met on a rainy weekend in a project _a woid a void_ in Kufstein Schwoich above the cement plant museum. It was wet and cold but was great fun. Together with my husband, I weave a 6m-long fish from branches. Among the individual works of art, there are short videos (click on the name of the artist.)
Wir arbeiteten an einem wundervollen Wasserfall We worked at a beautiful waterfall |
Unser Fisch 6m lang Our Fish 6m long |
Cersten und Jutta Richter vor dem Fisch Cersten and Jutta Richter und front of the fish |
Zuerst war es ein Herz, das wir dann mit nach Hause nahmen. At first it was a heart... that we took home |
Danach war es "der Schrei" Then there was the "Scream" |
Brückengeister Bridge Ghosts |
Videos zur Landart Juli 2011
Nada Dietel
Margareta Langer
Ina Luttinger
Jutta und Cersten Richter
Angela Wechner
Nada Dietel
Margareta Langer
Ina Luttinger
Jutta und Cersten Richter
Angela Wechner
LED UNZ Kunstausstellung / art exhibition 3/2011
LED UNZ März 2011
Lightsymposium and exhibithion
Im März 2011 fand eine Ausstellung mit Lichtobjekten in der UNZONE, dem Künstlerkollektiv in Kufstein/Schwoich statt. Ich unterstütze zuvor die teilnehmenden Tiroler Künstler mit meinem Elektronik-LED-Know How. Bei der Vernissage drehte ich von den Objekten der Künstler kleine Videos (noch mit meiner alten DV Kamera). Der Direkte Film-Link öffnet sich beim Klick auf den Namen des Künstlers.
In March 2011 there was an exhibition with light objects in the UNZONE, the artists' collective in Kufstein / Schwoich. I support the previously participating Tyrolean artists with my electronic LED know-how. At the opening I made from objects of the artists short videos (even with my old DV camera). Direct link to the movie opens when you click the name of the artist.
LICHTSYMPOSIUMS -AUSTELLUNG
Eröffnung:
Freitag 18. März 18 Uhr
Geöffnet am:
19. + 20. + 26. + 27. märz 2011
Freitag 18. März 18 Uhr
Geöffnet am:
19. + 20. + 26. + 27. märz 2011
ARBEITEN VON:
URSULA BEILER
PETER BRANDSMA
JAMES CLAY
NADA DIETEL
PETER EINWALLER
INA HSU
JOSEF HUBER
YPE LIMBURG
INA LUTTINGER
SIEGLINDE MC GREGOR
INGRID MELCHER
HANNI MUMELTER
REINHOLD NEURURER
HELMUT NINDL
JUTTA RICHTER
ILSE UFFELMANN
ANGELA WECHNER
NINA WECHNER
PETER BRANDSMA
JAMES CLAY
NADA DIETEL
PETER EINWALLER
INA HSU
JOSEF HUBER
YPE LIMBURG
INA LUTTINGER
SIEGLINDE MC GREGOR
INGRID MELCHER
HANNI MUMELTER
REINHOLD NEURURER
HELMUT NINDL
JUTTA RICHTER
ILSE UFFELMANN
ANGELA WECHNER
NINA WECHNER
Abonnieren
Posts (Atom)