Montag, 27. Oktober 2014
Sonntag, 26. Oktober 2014
Bonsai
Letzte Woche schneite es. Ich dachte nicht mehr, dass es nochmal warm wird. Aber trotz verschneiten Bergen hatte die Sonne heute noch genug Kraft, dass man auf dem Balkon sitzten konnte. Ich überlegte...so, was zeichne ich jetzt...und schnappte mir spontan einen Kleinen Bonsai, den ich von meinen Eltern geschenkt bekommen hatte. Die Sonne warf einen schönen langen Schatten, den ich über die zweite Seite des Skizzenbuchs ziehen wollte.
Las week we had the first snow. I no longer thought, that it will again be warm. But despite snowy mountains the sun had still enough force that you could sit on the balcony. I considered ... so what should I draw now ... and spontaneously grabbed a small bonsai, I received as a gift from my parents. The sun cast a nice long shadow that I wanted to draw on the second page of the sketchbook.
Samstag, 18. Oktober 2014
Wasserrad
Leider konnte ich heute nicht in München an dem weltweiten Sketchcrawl
teilnehmen. Deshalb zeichnete ich an meinem Wohnort. Hier in
Kiefersfelden steht das größte, funktionierende Wasserrad. Mit einem
Durchmesser von 8m generiert es ca. 110.000 kWh im Jahr. Es war nett
dort zu zeichnen. Viele Kinder waren sehr interessiert. Seltsam war eine
Frage, die mir sogar zweimal gestellt wurde: "Haben Sie das selbst
gemalt?"....Mann, ich hatte den Pinsel und die Farben noch in der Hand!
Today I was not able to participate in the Munich sketchcrawl. So I drew in my home village (Kiefersfelden). Here is the biggest water wheel in Bavaria. The diameter is 8m (3.15 inches). It generates electricity about 110.000 kWh per year. And it is at a nice place at the entry of a flume. It is worth a visit.It was nice to draw there. Many kids were interested. But 2 different people asked me: "Did you draw this on your own?"...Man, i still held my brush and my colours in my hands!
Today I was not able to participate in the Munich sketchcrawl. So I drew in my home village (Kiefersfelden). Here is the biggest water wheel in Bavaria. The diameter is 8m (3.15 inches). It generates electricity about 110.000 kWh per year. And it is at a nice place at the entry of a flume. It is worth a visit.It was nice to draw there. Many kids were interested. But 2 different people asked me: "Did you draw this on your own?"...Man, i still held my brush and my colours in my hands!
Dienstag, 14. Oktober 2014
Molotow acrylic one4all portrait
Beim letzten USK Treffen in München lernte ich den Augsburger Sketcher Daniel kennen. Ein großartiger Zeichner, der gerne experimentiert. Er klebt Gewebe ins Sketchbook, Papierausschnitte, stempelt und verwendet verschiedene Zeichenmaterialien. Unter anderem Acrylic Marker. Mein Interesse war geweckt und ich bestellte mir einige der Stifte. Genial! Ich hoffe nur, sie trocknen nicht schnell aus. Hier ein schneller Versuch in meinem Kraft-Skizzenbuch.
At the last USK meeting in Munich I get to know the sketcher Daniel from Augsburg. He is a great artist who is experimenting a lot. He sticks fabric or papercuts into a sketchbook, stamps an uses different drawing material including acrylic markers. My interest was awaken and I ordered some of these markers. Inspiring! I hope now, they don't dry out. Here is a fast try in my craft sketchbook.
At the last USK meeting in Munich I get to know the sketcher Daniel from Augsburg. He is a great artist who is experimenting a lot. He sticks fabric or papercuts into a sketchbook, stamps an uses different drawing material including acrylic markers. My interest was awaken and I ordered some of these markers. Inspiring! I hope now, they don't dry out. Here is a fast try in my craft sketchbook.
Samstag, 11. Oktober 2014
Moleskine Portraits mit Bleistift und Radiergummi
Ich versuche mich ständig an neuen Stilen um endlich meine eigene Handschrift zu finden. Ich denke, ich bin dem Ziel mit diesen Portraits etwas näher gerückt. Diese Portraits entstanden nach Vorlagen, die Künstler auf Flickr online stellen. Der Name der Gruppe ist Julia Kays Portrait Party. Ich zeichnete ein Wochenende lang abends vor dem Fernseher. Ich war an diesem Wochenende Strohwitwe, da mein Mann auf einer Messe war. Der Fernseher diente zur Geräuschkulisse. Die Portraits zeichnete ich mit Bleistift und Knetgummi-Radierer in das große Moleskine sketchbook und fixierte sie anschließend.
I always try new drawing-styles to find my own one. I think I approached the aim a little more with these sketches. The portraits were drawn from photo references by other artists in a flickr group called Julia Kays Portrait Party. I drew a whole weekend at night in front of the tv. I was a grass widdow at this weekend. My husband visited a fair. The TV was for the background noise. I drew the portraits with pencil and kneaded eraser in the big moleskine sketchbook and fixed them afterwards.
I always try new drawing-styles to find my own one. I think I approached the aim a little more with these sketches. The portraits were drawn from photo references by other artists in a flickr group called Julia Kays Portrait Party. I drew a whole weekend at night in front of the tv. I was a grass widdow at this weekend. My husband visited a fair. The TV was for the background noise. I drew the portraits with pencil and kneaded eraser in the big moleskine sketchbook and fixed them afterwards.
Sonntag, 5. Oktober 2014
Abonnieren
Posts (Atom)